Welcome ENLASO 2007 Attendees!
Faster, Cheaper, Happier, Better:
A Case Study in Actively Managing Localization for .NET Development
Eye Street Software Corporation has developed a solution for a leading humanitarian relief organization to help manage their global logistics chain. The only way to meet their restrictive budget and timeframe was to closely involve them in development, code the solution, and translate it at the same time. Microsoft .NET provides for localization via XML files, but provides no ability to view or manage these assets or manage the translation process. Come see a case study of how the solution was built, how translation was integrated into daily activities, and see the custom tools used by Eye Street to manage the process!
About the Speaker: Rich Alberth
Rich Alberth, a former professor at the State University of New York, has been developing applications on three continents for the past 15 years. He works for Eye Street Software Corporation in northern Virginia as a project manager.
Presentation Resources
Download Translation Director Presentation (PowerPoint - 2.44MB)
Download Presentation Outline (PowerPoint - 254KB)
Whitepaper - Translation DirectorTM
Preparing documents and applications for use in multiple cultures is a problem best left to experts. Companies producing publicly available content are best served by using professional translators to produce localized versions.
Translation DirectorTM is a product that works alongside Visual Studio to manage the process of translating a .NET application. It manages the RESX files alleviating developers and managers from modifying them directly, keeps a log of what was done to each RESX file, and provides a rich interface to view the translation as a whole, across all RESX files.
Download Whitepaper (PDF - 253KB)
Contact Info
If you have any questions or comments for Rich please email him at: rich.alberth@eyestreet.com.